大家都知道翻譯因為對從業(yè)人員要求很高,所以在服務價格定位上相對來說更高一些。那么對于有翻譯需求的企業(yè)客戶來說,面對深圳中文翻譯英文的收費標準,是選擇按小時來結算費用呢還是直接按照天數來結算費用,兩種結算方式,哪一種性價比更高呢?
這個就要看企業(yè)客戶對深圳中文翻譯英文的服務時間要求了,根據不同的時間要求,在結算方式上也會有一定的差異,下面就一起來看看到底深圳中文翻譯英文兩種結算方式都適合什么場合吧!
按小時結算:如果企業(yè)客戶歲深圳中文翻譯英文的需求不是很大,一次的服務時間只有幾個小時,沒有達到工作日一整天的工作量,那么在結算方式上可以選擇直接按照小時來進行結算。這樣的話,如果是工作四個小時,就直接按照四個小時的費用來結算,如果是三個小時就按照三個小時的費用來結算。雖然按照小時來結算工資沒有任何優(yōu)惠,但是因為把工作效率提升了,而且在費用的結算上是根據實際工作時間來結算的,沒有一點浪費,因此性價比還是非常高的。
按天數結算:很多大型會議只要舉行了,周期時間都比較長,基本都在兩三天甚至是四五天。那么在這種會議上是必須要深圳中文翻譯英文服務,這時候在選擇結算方式,選擇按照天數來進行結算。一方面,這種工作時間會更久一些,另一方面按照天數來進行結算的話,會有一定的折扣優(yōu)惠,這樣一來在整體的性價比方面也會有所提升。畢竟按照天數來進行結算的話,如果深圳中文翻譯英文人員每天的工作時間是六個小時,那么一天的工資肯定比六個小時單獨計算出來的工資會更劃算一些。所以只要是大型會議,而且需要深圳中文翻譯英文伴隨時間更久的業(yè)務,基本都是按照天數來驚醒結算的。
兩種深圳中文翻譯英文結算方式各有自己的優(yōu)缺點,企業(yè)客戶在需要深圳中文翻譯英文服務的時候,可以根據自己的業(yè)務量以及需要翻譯人員服務時間的長短來衡量,到底是選擇哪一種結算方式。還有就是,如果需求量比較大的話,也可以跟翻譯公司長期保持合作關系,這樣費用會更低一些。