口碑相傳 見證實力
這是一個北語MTI(翻譯碩士)畢業(yè)生在畢業(yè)快一年之際寫的感言,雖然他畢業(yè)...
術(shù)語提取和管理是翻譯工作中非常重要的一個環(huán)節(jié), 如何正確地提取術(shù)語, 我...
蘋果聯(lián)合創(chuàng)始人喬布斯的傳記影片《喬布斯》(Jobs)于上周五登陸美國各大...
語言問題如此復(fù)雜,正規(guī)翻譯公司的譯者應(yīng)該如何應(yīng)對?王佐良先生認為“沒有萬...
當(dāng)前很多專業(yè)翻譯公司是所有類型的翻譯業(yè)務(wù)都敢承接,這些翻譯公司所謂的“專...
上海德語翻譯公司認為:科技術(shù)語是科技語言的主要組成部分,科技語言的特點...
同傳翻譯是翻譯界的高境界,對譯員的考驗可謂至少無上。舉例來講,每年的總理...
在一些國際大片中,我們經(jīng)??梢月牭揭恍┨貏e“接地氣”的話,比如在國內(nèi)上映...
每一種語言都有其特定的語言特點,正規(guī)翻譯公司在翻譯的過程中,不僅需要結(jié)合...