69ZXX少妇内射无码,亚洲成A人V电影在线观看,天堂а√中文在线官网 ,玩肥熟老妇BBWXXX视频

歡迎來到本網(wǎng)站

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

上海翻譯機構越大 翻譯的質量越好嗎?

發(fā)布時間:2017-02-09 09:50:54 作者:唐能翻譯 分享至:

      在人們傳統(tǒng)觀念中,認為選擇一家規(guī)模大的翻譯機構,有助于獲得較為高質量的翻譯服務。畢竟,一家擁有數(shù)千計譯員、能處理數(shù)百種語言的"規(guī)模型企業(yè)",是一種實力的象征,更是一種質量的保障。

  其實不然——"大而全"有時候比不上"精而專"。在你需要的是一種特定語言、特定細分行業(yè)的翻譯服務時,一家正好擁有"對口"兼職譯員的小翻譯公司,或許是更優(yōu)的選擇。大型翻譯公司有他們自己的使命和作用--通常為一些擁有大量翻譯預算經(jīng)費的大企業(yè)客戶服務。那么使用"回譯"可以確保翻譯質量嗎?


  通常情況下,人們希望自己得到的翻譯服務的翻譯質量是可控的。于是,他們還想到了一個"絕妙主意":他們將翻譯業(yè)務交給翻譯公司甲之后,把甲翻譯公司的翻譯成果,發(fā)送給翻譯公司乙進行"回譯"!

  是的,你沒聽錯,如果甲公司進行的是"中翻英",那么乙公司則負責進行"英翻中",然后對兩個公司的版本進行對照。他們認為,這樣的方式可以將出現(xiàn)翻譯謬誤的概率降到低。事實上,這樣的方式注定是會失敗的,而且往往會起到適得其反的效果。為什么這么說呢?如果擔當"回譯"的這個人出現(xiàn)了任何錯誤,那么原文與回譯的譯文就肯定會出現(xiàn)不同,但是,翻譯客戶往往無法確認是否是原文中的錯誤。

  以上是上海翻譯公司唐能整理的誤區(qū),希望大家在選擇的過程中稍加注意!誤區(qū)走進去之后就很難走出來,所以大家還是要慎重啊!

在線下單
電話

+86 400-693-1088
+86 21-62793688

上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.