69ZXX少妇内射无码,亚洲成A人V电影在线观看,天堂а√中文在线官网 ,玩肥熟老妇BBWXXX视频

+86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見(jiàn)證實(shí)力

語(yǔ)料庫(kù)與譯學(xué)發(fā)展

發(fā)布時(shí)間:2015-10-08 15:45:30 作者:唐能翻譯 分享至:
翻譯公司介紹語(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué)的發(fā)展迄今只有17年歷史。1993年,英國(guó)曼徹斯特大學(xué)Mona Baker教授發(fā)表題為“Corpus linguistics and translation studies:implications and applications”的論文,詳細(xì)闡述語(yǔ)料庫(kù)在譯學(xué)研究中的應(yīng)用及其意義。該文被譽(yù)為語(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué)的濫觴之作。自那時(shí)以來(lái),國(guó)內(nèi)外學(xué)者相繼建設(shè)雙語(yǔ)平行語(yǔ)料庫(kù)、翻譯語(yǔ)料庫(kù)和可比語(yǔ)料庫(kù),開(kāi)展翻譯共性、翻譯規(guī)范、譯者風(fēng)格和譯員培訓(xùn)等語(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué)課題的研究。機(jī)械工程英語(yǔ)翻譯介紹近年來(lái),語(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué)研究?jī)?nèi)容不斷拓展和加深,國(guó)外翻譯理論界開(kāi)始關(guān)注基于語(yǔ)料庫(kù)的口譯研究及翻譯認(rèn)知研究。相比較而言,國(guó)內(nèi)語(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué)起步較晚,但發(fā)展勢(shì)頭強(qiáng)勁。2000年,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)王克非教授主持的“雙語(yǔ)平行語(yǔ)料庫(kù)的創(chuàng)建及其應(yīng)用研究”項(xiàng)目獲得教育部立項(xiàng),從此開(kāi)啟了國(guó)內(nèi)語(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué)研究的先河。
機(jī)械英語(yǔ)翻譯介紹自2005年至2010年,先后有14項(xiàng)語(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué)課題獲得國(guó)家社科基金的資助,如北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)王克非教授的“基于大型對(duì)應(yīng)語(yǔ)料庫(kù)的翻譯研究與教學(xué)平臺(tái)”、燕山大學(xué)劉澤權(quán)教授的“《紅樓夢(mèng)》中英文語(yǔ)料庫(kù)的創(chuàng)建及應(yīng)用研究”、浙江大學(xué)肖忠華教授的“英漢翻譯語(yǔ)言特征量化研究”、上海交通大學(xué)胡開(kāi)寶教授的“基于語(yǔ)料庫(kù)的莎士比亞戲劇漢譯研究”以及黑龍江大學(xué)黃忠廉教授的“基于語(yǔ)料庫(kù)的嚴(yán)復(fù)變譯思想研究”等。2007年3月和2009年10月,上海交通大學(xué)翻譯與詞典學(xué)研究中心分別舉辦了“語(yǔ)料庫(kù)與譯學(xué)研究”和“全國(guó)首屆語(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué)研討會(huì)”。這些課題的研究及學(xué)術(shù)會(huì)議的召開(kāi)在一定程度上推動(dòng)了我國(guó)語(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué)研究的發(fā)展。

在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請(qǐng)致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會(huì)有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時(shí)內(nèi)聯(lián)系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國(guó)咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.