69ZXX少妇内射无码,亚洲成A人V电影在线观看,天堂а√中文在线官网 ,玩肥熟老妇BBWXXX视频

+86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實(shí)力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

翻譯公司上海譯學(xué)研究語料庫建設(shè)

發(fā)布時(shí)間:2015-10-30 16:16:12 作者:唐能翻譯 分享至:
翻譯公司上海介紹王克非等(2004a)詳細(xì)討論了通用漢英對(duì)應(yīng)語料庫的研制目的、設(shè)計(jì)理念、基本構(gòu)成、語料標(biāo)注和平行對(duì)齊等研制過程及其具體檢索方法,介紹了基于該語料庫所開展的語言研究和翻譯研究。他指出雙語語料庫收集、整理大量語言素材并賦以適當(dāng)標(biāo)注,可以使研究者更充分地觀察和分析語言與翻譯現(xiàn)象(如英漢語句對(duì)應(yīng)、漢譯語言特點(diǎn)、漢語句型的翻譯轉(zhuǎn)換等),探討外語教學(xué)上的種種問題。
專業(yè)法語翻譯劉澤權(quán)、田璐和劉超朋(2008)詳細(xì)介紹了《紅樓夢(mèng)》中英文平行語料庫創(chuàng)建過程中所面臨的語言模型建立、標(biāo)記類別識(shí)別和雙語句級(jí)對(duì)齊等方面的困難,提出了解決這些問題的具體思路和方案,以及該語料庫建設(shè)的具體步驟和過程。已建成的《紅樓夢(mèng)》中英文平行語料庫的雙語語料庫可分可合,既可作為一個(gè)中文語料庫對(duì)應(yīng)于任何一個(gè)英文譯本的雙語平行語料庫,又可作為各譯本的單語語料庫,分別用于漢英對(duì)照和英英對(duì)照研究。在實(shí)現(xiàn)段落和句子層面的對(duì)齊后,該語料庫將會(huì)實(shí)現(xiàn)語句的自動(dòng)鏈接式平行對(duì)應(yīng)檢索。翻譯公司上海介紹研究人員還可以應(yīng)用語料庫進(jìn)行各項(xiàng)研究與統(tǒng)計(jì)分析,具體包括形符與類符統(tǒng)計(jì)、詞頻排列、詞長、句長、句數(shù)、句型、文體等語言特色的對(duì)比分析。此外,該語料庫還能進(jìn)行基本的網(wǎng)絡(luò)檢索,提高了其應(yīng)用的廣泛性。

在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請(qǐng)致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會(huì)有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時(shí)內(nèi)聯(lián)系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.