上海工程翻譯現(xiàn)代翻譯項目工作流程
發(fā)布時間:2015-10-27 16:39:43
作者:唐能翻譯
分享至:
1. 首先唐能翻譯公司介紹翻譯項目流程主要包括:
客戶詢價、工作量和費用預估、報價、客戶發(fā)包、文件預處理、資源處理或更新、(尋找合適的譯員、試譯、評審、確定采用)PM分配任務、、翻譯、任務進度跟蹤、審校、質(zhì)保、修訂、終審、DTP排版、輸入文檔、簽發(fā)、付費、項目跟蹤、后期服務、項目資源整理等環(huán)節(jié)。
2. 接著是上海工程翻譯譯者業(yè)務流程主要包括:
客戶詢價、工作量和費用預估、報價、客戶發(fā)包、文件處理、資源重用、資源準備、(背景知識準備)、翻譯、質(zhì)量檢查及訂正、提供要求格式的輸出文檔、根據(jù)審校進行修訂、更新翻譯記憶及術語庫。
3. 現(xiàn)代實務翻譯流程的特點:
?流程化、項目化;
?使用翻譯記憶、充分利用已有信息資源;
?使用術語庫;
?全過程、全方位的質(zhì)量控制。
在翻譯機構中常見的文檔格式,可手工翻譯或使用CAT工具。CAT工具均支持該類文檔格式。需要注意的是office的版本及排版。在采用CAT工具翻譯并輸入目標文檔后,應對照檢查排版格式。
對于trados 2007之前版本,word使用workbench,excel、ppt可使用trados tageditor。
對于trados studio 2009、2011,導入文件后翻譯,翻譯完畢后導出目標文檔。
在線下單
需要可靠的翻譯服務?具體咨詢,請致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時內(nèi)聯(lián)系您
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.